« | »

2008.04.02

幼SD 千夏

今日は勢いに乗って頑張って写真撮ってみた。(≧▽≦)ノシ
まずは本日のモデルと衣装の詳細など。

【参考】
 モデル: 幼SD 千夏(ボークス
 ウィッグ: ロングパーティーロール(樺色)/SSサイズ(幼サイズ用)(ゼファー)を自分でカット
 衣装: HONEY RED SET For Honey Delf(LUTS)
 ソックス: レースソックス(S)/WHITE(TinyFriends)※ アコドールズで購入
 靴: 792 BABYHEARTCUTSHOES/47mm RED(Monique)※ アコドールズで購入

一枚目、エプロンを外した状態ー。
ワンピースだけでも可愛いです。(^^)
↓クリックで拡大(406×680px)
全身像 by.幼SD千夏
二枚目、やっぱり通過儀礼(爆)ウッウッーウマウマ(゚∀゚)♪
エプロンありで。
↓↓クリックで拡大(356×656px)
ウッウッーウマウマ(゚∀゚) by.幼SD千夏
三枚目、後ろ姿。
↓クリックで拡大(362×654px)
後ろ姿 by.幼SD千夏
ゼファーのウィッグ、ロングパーティーロールは裾がクルクルとカールしたウィッグであります。
名前の通り長いのでサクッと切ってみましたー。
ロングを買う意味neeeeeeと思われるかもですが、ほんわりとカールが残っていて軽やかな感じになるのです。(^^)b
色も良い色ですよん。
昨日はショートウィッグで男勝りな女の子っぽかったですが、今日はちゃんとおしとやかな女の子ですw

四枚目、座ってみました。
可愛いです♪
↓クリックで拡大(522×602px)
座りポーズ by.幼SD千夏

さてさて互換性の話ですけども、ゼファーの幼サイズのウィッグはもちろんそれ用なので合うとして、LUTSのHoney Delf用のウィッグも合いました。
(昨日の写真ね。)
前髪はちょっと長めなので調整が必要ですが、Honey Delf用ウィッグはいろんなのがあるんで楽しそうです。
あと衣装もHoney Delf用が使えます。
厳密的には素体のサイズは違うようなので もしかするとうまくフィットしないものもあるかもしれませんが、そこはチャレンジャー精神で(爆)
今回のワンピースは全く問題なく着れましたー♪

ううう、可愛いなぁ。このワンピース、一目惚れですよ。
小さいのに袖以外のところには白い裏地がついていて、丁寧な作りであります。
他にも可愛い衣装がいっぱいなんですー。(≧▽≦)ノシ
本家ボークスからの幼SD用の衣装は結構売り切れてしまってることが多いので、互換性があるというのは嬉しいですね。
その分ワラワラと増えそうで怖いんだけど。(^^;

レースソックスはアコドールズさんとこで購入したもの。
このSサイズっていうのが幼SDにジャストサイズ。
そして靴はこのハートカットシューズの47/16mmというのが幼SDにぴったりですよ。
カラフルな色が揃っていてグッド。(^^)b
お値段もお手頃なので衣装の色に合わせて揃えたくなる罠w
まだ購入したことないけれど、たぶんHoney Delf用の靴もいけそうな気がするんですよね。
ぎゃー、ワクテカが止まらないー(爆)

ところで話はころっと変わりますが「幼SD」。
これ、ずーっとずーっとずーっっっっと「おさなエスディ」と読んでいたのです。(^^;
幼いSDだから、おさなエスディ。
たにもり的思考回路ではこうですw
おまけに「千夏」は「ちか」だと…。
高校の時の友達に「千夏(ちか)ちゃん」って居たんだもんー。
そんなわけで「幼SD・千夏」は何の疑いもなく「おさなエスディ・ちか」(爆)
電話とかで注文してたら社員さんに大笑いされるところでしたよー。
危ない危ない、ネットの注文で良かった…。

何故自分が間違っているということに気付いたかというと、Googleで「幼SD 千夏」で検索したときにボークスのサイトがヒットして、そのURLが
www.volks.co.jp/JP/superdollfie/yousd/tinatsu/tinatsu.aspx
だったから。(^^;
(このページは今リニューアルされて404 Not Foundです。)

yousd?
ゆー(You)のSDって意味? それならYourSDか。
まて、まて、まさかこれは「ようえすでぃ」?
you→よう→幼、tinatsu→ちなつ→千夏!? Σ( ̄ロ ̄|||)
そうだったのかー!! ←今ココ

いやはや、「社霞」と書いて「しゃがすみ」と読む以来の大ボケというか大間違いでした。(^^;
でもずっとそう思い込んでいたのはなかなか抜けず、未だに「おさなエスディ・ちか」と読んでしまっている たにもりですw
ついでに言うと「おさな」で変換キー押して「幼」、「SD」って打って確定して、次に「ちか」って打って変換して「千夏」だからね(爆)

あーあー、ほんとあちこちから物が飛んできそうで((((;゜д゜)))ガクガクブルブル
おさなって読んでたひと居るよねー?居るよねー?
居ると言って ダレカ _| ̄|○

Web拍手

Web拍手をポチッと

このページへのリンクを作る

このページへのリンクは自由にどうぞ。
JavaScriptが有効であればエリア内クリックで全選択されますので、コピーしておつかいください。

コメント & トラックバック

Comments and Trackback are closed.

初めまして。通りすがりのはると申します。
私も「幼SD」は「おさなSD」だと思ってましたよ!
違うと知った今でもついよんでしまいます・・・。

★はるさんへ。
コメントありがとーございます。(^^)
おおー、「おさな」呼び仲間が出来て嬉しいですー。
私も未だに頭の中では「おさなエスディ」(爆)
ボークスの英語サイトを見てみたら、「Yo-SD」と表記されていたので、やっぱり「よう」なんだなーとか思いつつ、「Yo」って書かれると今度はラップの節がついて「ィヨゥ」みたいな発音が頭に巡ったり。(オイオイ
まぁ店員さんと話さない限りはどんな読み方にしててもOKってことで。(;^^)b